February 20th, 2008

юмор

Продолжу тему ночного юмора

Сперва появилась девочка Эмо с рассказом об эмо, смеялся долго и нежно, и сразуже появились подражатели с феерическими разоблачениями, смотреть всем!

Вот оригинал девочки эмо, разьясняющее что же такое эмо



И ПОНЕСЛОСЬ!
Collapse )
promo kuznia september 2, 2013 12:30 6
Buy for 200 tokens
Портал Стартфильм начинает свою работу! Работать мы начали более года назад, но только сейчас можем говорить, что выходим из закрытого тестирования! Так что мы рады сообщить, что в рунете начал свою работу еще один кинопортал – startfilm.ru. В нашей базе содержится более 400 тысяч…
редактор

Маразм крепчал

На украине крепчает кино маразм. К газовым, бюджетным и человеческим прибавляются культурные. Вот развитие событий:

Украинский дубляж: мифы и статистика
Сегодня кинодистрибуторская компания "Би энд Эйч" (B&H), дабы опровергнуть информацию о том, что фильмы, дублированные на украинский язык, плохо идут в прокате, обратилась к общественности с письмом, в котором публикует результаты проката фильма "Да, нет, не знаю". Премьера фильма состоялась 14 февраля этого года, картина дублирована на украинский язык.
"В связи с появлением в "Зеркале недели" N6 от 16-22.02.08 р. статьи "Дубляжная война: вид снизу. Донецкие кинотеатры пусты уже третью неделю", наша компания "Би энд Эйч" решила пойти на беспрецедентный шаг и сделать достоянием гласности результаты первого дня проката фильма "Да, нет, не знаю". Премьера данного фильма состоялась 14 февраля 2008 года, и за этот день мы решили подать полный и детальный отчет по количеству зрителей каждого кинотеатра. Всего по Украине осуществлен прокат 57 фильмокопий, дублированных исключительно на украинском языке. За стартовый день кинотеатры посетили 20 567 зрителей, в том числе кинотеатр им. Шевченко в Донецке 14 февраля посетили 438 зрителей, а на понедельник, 18 февраля, его посещаемость по данному фильму составила уже 1146 зрителей", - говорится в обращении, текст которого ЛІГАБізнесІнформ предоставила пресс-атташе компании Анна Демьянова.
"Мы хотели бы еще раз обратить ваше внимание на то, что общего уменьшения посещаемости кинотеатров в Украине не происходит, даже если фильм полностью дублирован на украинском языке. Наоборот, результаты проката фильма "Да, нет, не знаю" за первый день - лучшие в истории фильмов компании "Unіversal" в Украине. По этому поводу наша компания получила специальное поздравление вице-президента компании "Unіversal". Фильм уверенно продолжает собирать зрительскую аудиторию в украинских кинотеатрах, и 15 февраля его общая посещаемость составляет уже 87 663 зрителя", - говорится в тексте документа.
При этом в компании утверждают, что очень серьезно относятся к прокату фильмов в Украине и высокому уровню дубляжа фильмов на украинском языке. "Мы и в дальнейшем будем учиться и исправлять наши ошибки, чтобы конечный продукт, которым является дублированный на украинском языке фильм, был самого высокого уровня и демонстрировал величие и красоту украинского языка", - говорится в обращении.
По материалам: www.liga.net

Забастовка десятков кинотеатров Украины назначена на 27 февраля.
Забастовка сразу десятков кинотеатров нашей страны назначена на 27 февраля. Пока это будет только предупредительная акция, но в зависимости от ее результатов, прокатчики решат, что делать дальше.
Кинотеатры протестуют против отказа Министерства культуры и туризма выдавать прокатные удостоверения европейским и американским фильмам с русским дубляжом, даже сопровождаемых украинскими субтитрами.
По мнению прокатчиков, постановление Минкульта незаконно и противоречит декабрьскому разъяснению Конституционного суда в отношении закона о кинематографии, которым не запрещено дублировать фильмы на русский (при наличии украинских субтитров), пишет Главред.
В свою очередь в Министерстве культуры сохраняют спокойствие.
"Я ничего не имею против, когда люди отстаивают свои права", - прокомментировала ситуацию руководитель службы кинематографии Анна Чмиль.
Анна ПУПЧЕНКО, www.kp.ua
редактор

Булгаковского Воланда сыграет Аль Пачино

Голливуд намерен приступить к экранизации знаменитого мистического романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». В съемках новой картины примет участие поистине звездный ансамбль.Работать над проектом будет компания Stone Village Pictures, возглавляемая продюсером Скоттом Стейндорфом, последней лентой которого стала экранизация романа Габриэля Гарсия Маркеса «Любовь во время холеры». Предполагается, что кроме Аль Пачино в фильме сыграют: Мастера - Рэйф Файнс, Бегемота - Денни Де Вито, Понтия Пилата - Джон Малкович, Бездомного - Мэтт Дэймон, Иешуа - Николас Кейдж, сообщает Правда.ру.

Иными словами, такая звездная компания на одной площадке – золотая мечта любого голливудского кинематографиста! На режиссерское кресло претендуют сразу три знаменитости - Френсис Форд Коппола, Энтони Мингелла и Роберт Земекис («Изгой»). Кроме того, свое участие в проекте уже подтвердили крупнейшие голливудские студии Universal, Paramount, Dreamworks и Warner Bros.

Бюджет фильма колеблется от 100 до 110 миллионов долларов. Впрочем, если творение Булгакова не сыграет с организаторами злую шутку и все заявленные актеры согласятся на участие в фильме, то его бюджет возрастет в несколько раз. Остается добавить, что руководить проектом будет Брюс Эконому, который так отзывается о предстоящей работе: «Роман требует самого бережного обращения. Это своеобразный вызов создателям кино, что, кстати, является возбуждающим стимулом».

Знаменитый и самый мистический роман Михаила Булгакова обладает невероятным магнетизмом и продолжает вызывать у театральных деятелей и кинематографистов желание быть причастными к тайнам русского гения. Однако это удавалось далеко не всем, даже именитым режиссерам. Так, в 1980-х годах экранизировать «Мастера и Маргариту» намеревался Роман Полански, но проект был свёрнут и отложен до лучших времен.

по материалам TopNews